Koozali.org: home of the SME Server

TRADUCCIONES

Offline oscartenerife

  • **
  • 65
  • +0/-0
Re: TRADUCCIONES
« Reply #15 on: May 23, 2008, 12:02:06 AM »
Gracias Normando.
cual es el procedimiento para empezar a revisar o traducir.??

Oscar

Offline Normando

  • *
  • 841
  • +2/-1
    • Unixlan
Re: TRADUCCIONES
« Reply #16 on: May 23, 2008, 12:21:56 AM »
Simplemente entras a cualquiera de los tres proyectos y eliges el idioma español. Dentro de cada proyecto hay archivos que corresponden a un sector determinado del servidor.

Para clarificar un poco te los describo.

SME Server Console:
Aquí están los archivos de traducción de los mensajes que aparecen a través de la consola. Tanto en la instalación como también cuando ingresas con admin al menú de la consola.

SME Server Panels:
Estos son los archivos de traducción de todos los paneles que ves cuando administras el servidor via web, en el server-manager. Por ejemplo, si te paras con el mouse encima del menú de la izquierda en tu server-manager, sobre "Correo" verás que apunta a un archivo llamado "emailsettings". Bueno, todo ese panel referido a la configuración del correo se traduce utilizando el archivo "emailsettings.po" que está en pootle.

SME Contribs Panels:
Estos son los paneles web de varias contribuciones. No pertenecen al servidor en si mismo, sino que son contribuciones de terceros y que pueden traducirse, y las podemos ver en nuestro servidor también en español.

El procedimiento para traducir es muy simple. Ingresas a pootle con tu cuenta, y eliges cuál archivo traducir. Cuando te paras con tu mouse encima de una cadena a la derecha aparecerá el texto "Editar". Haces click alli para editar y traducir esa cadena o simplemente haces doble click sobre la cadena que deseas traducir/editar.

Si estas seguro de la traducción simplemente pulsa el botón "Enviar", y si tienes dudas pulsa "Sugerir" o añade un comentario clarificando un poco tu duda o sugerencia.

Creo que el resto está muy bien explicado en el wiki http://wiki.contribs.org/Translations/es

Muchas gracias Oscar. Ya vamos sumando colaboradores al idioma español!

Calimenio también está traduciendo magistralmente el manual del SME:
http://wiki.contribs.org/SME_Server:Documentation:User_Manual:Chapter1/es
http://wiki.contribs.org/SME_Server:Documentation:User_Manual:Chapter2/es

Offline Normando

  • *
  • 841
  • +2/-1
    • Unixlan
Re: TRADUCCIONES
« Reply #17 on: May 23, 2008, 12:25:14 AM »
Me olvidaba. Respeta las etiquetas HTML que hay en las cadenas originales en inglés. Para ello simplemente copia pulsando el botón "Copiar" y luego traduce el texto que está entre esas etiquetas, respetando también los espacios en blanco del principio y final si es que los tuviere.

Offline oscartenerife

  • **
  • 65
  • +0/-0
Re: TRADUCCIONES
« Reply #18 on: May 27, 2008, 08:27:57 AM »
Normando:

Esta semana comenzare a efectuar algunas traducciones.
Recuerdo que tu me decias que hacia falta revisar algunas. Puedes decirme cuales.?

Saludos

Oscar

Offline Normando

  • *
  • 841
  • +2/-1
    • Unixlan
Re: TRADUCCIONES
« Reply #19 on: May 27, 2008, 03:59:13 PM »
Hola Oscar.

No es que haya algo en particular, sino que habría que revisar todas las traducciones hechas, debido a que si bien estén bien realizadas, quizás no empleen las palabras adecuadas, o no "suenen" bien.
Te sugiero comenzar con la revisión de los paneles del SME ( http://translate.contribs.org/es/sme7bp/ ), en particular el de backup.po ( http://translate.contribs.org/es/sme7bp/backup.po?translate=1&view=1 ), ya que en ese estoy seguro que hay muchas fallas.
Pero antes de comenzar debes leer el wiki sobre traducciones completo ( http://wiki.contribs.org/Translations/es ).
Avísame cuando vayas terminando cada panel.

Muchas gracias